Режим работы

札幌市中央区南14条西12丁目2番5号

受付時間 : 14:00-16:00

 休館:休日及びロシアの祝日

 

Саппоро, Тюо-ку, Минами 14, Ниси 12, 2-5

Часы приема: 14:00-16:00

(кроме выходных и российских праздников)

Tel: 011-561-31-71 (72)

Fax: 011-561-88-97

ОБЩИЕ ПРАВИЛА

  Генконсульство нотариально удостоверяет (но не переводит) верность перевода документов с русского на иностранные языки (японский и английский), а также с иностранных языков (японского и английского) на русский язык.

  Оригиналы или нотариально заверенные копии иностранных документов, представленных в Генконсульство для удостоверения верности перевода, должны быть квалифицировано переведены.

  Для удостоверения верности перевода в Генконсульстве Вам необходимо лично явиться к нам и принести следующие документы:

  • заграничный паспорт

  • оригинал документа, перевод которого Вы хотели бы заверить (в случае, если этот документ выдан полномочными властями Японии, на него также необходимо получить Апостиль); в Генконсульстве апостиль не проставляется.

  • экземпляр перевода (предпочтительно, в электронном виде, либо заверенный в переводческом бюро);

 

УДОСТОВЕРЕНИЕ ВЕРНОСТИ ПЕРЕВОДА С РУССКОГО ЯЗЫКА

  Генконсульство осуществляет заверение переводов следующих документов с русского языка:

  • всех документов, свидетельств и справок, выданных органами ЗАГС (как российских, так и бывшего СССР);

  • водительских удостоверений;

  • аттестатов и дипломов;

  • доверенностей и нотариально оформленных заявлений;

  • других документов.

Внимание!
Некоторые японские учреждения требуют обязательного наличия Апостиля на российских документах, который нужно получить заблаговременно в России. Генконсульство России в Саппоро полномочий проставлять Апостиль не имеет.

 

УДОСТОВЕРЕНИЕ ВЕРНОСТИ ПЕРЕВОДА С ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА

  Генконсульство осуществляет заверение верности переводов следующих документов с японского языка (только в том случае, если на них получен Апостиль):

  • книги посемейной записи (косэки тохон, 戸籍謄本);

  • свидетельства о браке (конъин тодокэ дзюри сёмэйсё, 婚姻届受理証明書);

  • свидетельства о разводе (рикон тодокэ дзюри сёмэйсё, 離婚届受理証明書);

  • свидетельства о рождении (сюссэй тодокэ дзюри сёмэйсё, 出生届受理証明書);

  • свидетельства об отсутствии препятствий для вступления в брак (конъин ёкэн губи сёмэйсё, 婚姻用件具備証明書);

  • аттестатов и дипломов;

  • японского паспорта (без Апостиля);

  • прочих документов.